A Comparative Study of Shell Nouns in the Abstracts of Chinese Master’s Theses and Research Articles by English Expert Writers

Authors

  • Zihan Wu

DOI:

https://doi.org/10.54691/73m6dk53

Keywords:

Shell nouns; Abstract; Academic writing.

Abstract

This study compares the use of shell nouns in Chinese master’s thesis abstracts and English expert research article abstracts. Based on Schmid’s (2000) definition of shell nouns and Jiang and Hyland’s (2015) functional classification, two small-scale corpora were built: a Master’s Corpus and an Expert Corpus. The findings reveal three major differences. First, experts use shell nouns significantly more frequently than master’s students. Second, experts employ a balanced distribution of lexico-grammatical constructions, with N-that accounting for 18.3%, whereas master’s students heavily rely on N-of and underuse N-that. Third, master’s students overuse event and manner nouns, while experts excel in using cognition, quality, and state nouns to express stance. These findings suggest pedagogical implications for improving Chinese master’s students’ academic writing by enhancing N-that construction training and shifting focus from process description to research evaluation.

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Schmid, H. (2000). English abstract nouns as conceptual shells: From corpus to cognition. Walter de Gruyter.

[2] Jiang, F., & Hyland, K. (2015). “The fact that”: Stance nouns in disciplinary writing. Discourse Studies, 17(5), 529–550.

[3] Hyland, K. (2005). Stance and engagement: A model of interaction in academic discourse. Discourse Studies, 7(2), 173–192.

Downloads

Published

16-07-2026

Issue

Section

Articles

How to Cite

Wu, Z. (2026). A Comparative Study of Shell Nouns in the Abstracts of Chinese Master’s Theses and Research Articles by English Expert Writers. Frontiers in Humanities and Social Sciences, 6(7), 23-28. https://doi.org/10.54691/73m6dk53