Standardized Construction of Multilingual Signage in Coastal Tourism Service of Qingdao Based on the "Sea-City-Mountains-Bay"(SCMB)Concept
DOI:
https://doi.org/10.54691/cjb1p009Keywords:
Coastal Tourism; Multilingual Signage; Standardized Construction; Intercultural Communication; QingdaoAbstract
Against the backdrop of high-quality development of cultural tourism and internationalization of urban services, multilingual signage has become an important carrier for improving the international image of tourist cities and enhancing the experience of inbound tourists. Taking Qingdao, a famous coastal tourist city with the unique spatial pattern of "Sea-City-Mountains-Bay", as the research object, this study focuses on the standardized construction of foreign language (English, Korean, Japanese) signage in coastal tourism services. Through field investigation, questionnaire survey, case analysis and expert consultation, this paper systematically combs the current situation and existing problems of multilingual signage in 12 core scenic spots including Laoshan Scenic Area, Zhanqiao Scenic Area and Badaguan Scenic Area. The findings reveal prominent problems such as non-standard translation, inconsistent design, inadequate multilingual coverage, insufficient integration of regional cultural elements, and imperfect management mechanism in the current multilingual signage system. Based on the theories of intercultural communication, functional translation and urban image design, this paper constructs a "SCMB Palette" standardized system for multilingual signage, which integrates international standards, regional characteristics and practical functions. The system includes four core modules: multilingual translation standardization, visual design systematization, cultural connotation integration, and intelligent management digitization. Meanwhile, this paper puts forward specific implementation paths such as formulating standardized manuals, building a dynamic update digital platform, carrying out pilot transformation of key scenic spots, and establishing a multi-party collaborative management mechanism. The research results can not only solve the practical problems of multilingual signage in Qingdao's coastal tourism, but also provide a replicable and promotable reference model for the standardized construction of multilingual signage in other coastal tourist cities in China, and help improve the internationalization level of urban tourism services and the effect of cultural communication.
Downloads
References
[1] Ju Xiaoling and Xia Yuanyuan. (2022). Research on the design of tourism signage system in ancient Qingzhou under the background of “global tourism”. Tourism Overview, (16), p89-91.
[2] Diao Bicheng,Feng Jingjing,Li Haiyan. (2021). A study on the interpretation validity of tourism signage in Lianyungang historical and cultural blocks. Science & Technology Venture Monthly, 34(10), p50-55.
[3] Shi Baomei. (2020). Strategies for setting up translated signage in tourist attractions. Contemporary Tourism, 18(33), p61-62.
[4] Wei Weihua. (2023). The impact of tourism signage perceived quality on tourist loyalty (Master’s thesis). Hainan University, China.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Frontiers in Humanities and Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.






