A Study of Euphemisms in The Good Doctor from the Perspective of Adaptation Theory
DOI:
https://doi.org/10.54691/mnk27n98Keywords:
Adaptation Theory; Euphemisms; The Good Doctor.Abstract
Euphemisms can be used as a lubricant for interpersonal communication and to maintain face or good relationships. Verschueren’s adaptation theory, integrating cognitive, cultural and social factors, provides a fresh research perspective for the study of euphemisms. Therefore, this article, based on Verschueren’s adaptation theory, takes dialogues in the medical drama, The Good Doctor, as the research object, and studies euphemisms. This research found that euphemisms have evasive function, polite function and cosmetic function. This paper not only has a huge enlightening effect on English learners in cross-cultural communication, but also provides feasible suggestions for alleviating the strained doctor-patient relationship.
Downloads
References
[1] R. Allen: Chambers Encyclopedic English Dictionary (Chambers, The United Kingdom 1994).
[2] Z.L. Hu: Linguistic A Course Book. (Peking University Press, China 2011), p. 162. (In Chinese)
[3] Information on: https://www.merriam-webster.com/dictionary/euphemism
[4] D. J. Enright: Fair of Speech: The Uses of Euphemism (Oxford University Press, The United States 1985), p. 29.
[5] J. Verschueren: Understanding pragmatics (Foreign Language Teaching and Research Press, China 2000), p. 55, 76.
[6] J. Li, Z.R. He and Y.S. Huo: 12 Lectures on Pragmatics (East China Normal University Press, China 2011), p. 225-226. (In Chinese)
[7] Z.R. He, X.R. Chen: New Developments in Pragmatics: Relevance, Adaptation and Memetics (Shanghai Education Publishing House, China 2007), p. 84-85. (In Chinese)
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Frontiers in Humanities and Social Sciences

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.






